Le standard
An Caighdeán Oifigiúil
En 1948, les autorités irlandaises
ont apporté certains changements à l'orthographe de l'irlandais
alors en vigueur, pour produire un standard officiel qui serait désormais
utilisé partout et par tous en Irlande et ailleurs dans le monde.
Voici un résumé de ces changements.
| Ó labhair an teanga ghaeilge liom,
A chuid mo chroí is a stór, An teanga a labhair mo mháthair liom, In Éirinn ghlas fadó. 'Sí teanga bhinn ár sinsear í, An chaint is milse glór: Ó labhair an teanga ghaeilge liom, Is bain dem' chroí an brón. Ó labhair an teanga bhaeilge liom,
|
Ó labhair an teangaidh Gaedhilge liom,
A chuid mo chroidhe is a stór An teangaidh 'labhair mo mháthair liom In Éirinn ghlais fadó. 'S í teangaidh bhinn ár sinsear í, An chainnt is milse glór, Ó labhair an teangaidh Gaedhilge liom, 's bain dem chroidhe an brón. Ó labhair an teangaidh Gaedhilge liom,
|
© Benoit Farley 1999
Toute reproduction, en tout ou
en partie, de cette page est permise, pourvu que l'auteur et la source
soient dûment identifiés.